Megillat Esther
Hieronder vindt u de links voor het laainen van Megillat Esther volgens de Nederlandse traditie, gezongen door prof. dr. Eliyahu Schleifer van het Hebrew Union College te Jerusalem.
De presentatie is gedaan pasoek (vers) voor pasoek om het instuderen eenvoudiger te maken. Een opname van het systeem van de teamim is ook beschikbaar, voor degenen die het laainen op deze wijze wilt leren.
N.B. Deze opnames zijn alleen bedoeld om van te leren.
Twee pesoekim (versen), 2:5 en 7:10 verschijnen twee keer, omdat zij speciale Nederladse melodieën hebben. Deze zijn opgenomen door rabbijn Reuven Bar-Ephraïm. De versies van prof. Schleifer van deze pesoekim staan tussen haakjes.
Sjosjanat Jaäkov, die gezongen wordt nadat de Megilla is gelezen, is opgenomen door Bram Lagendijk.
De berachot staan in de LJG-sidoer op blz. 416.
De tekst en de vertaling van het Boek Esther (PDF) zijn die van de nieuwe Hebreeuws-Nederlandse Tanach, uitgegeven in 2007 door Uitgeverij NBG en de (LJG) Stichting Sja'ar.
The Megilla text (pdf)
The Megillat Esther trope
1e Beracha before Megillat Esther
2e Beracha before Megillat Esther
3e Beracha before Megillat Esther
Shoshanat Ya'akov



